Ты стояла в пальто с воротником и сказала: "Сейчас я умру"
19.02.2015 в 11:16
Пишет Diary best:Пишет November_Charlie:
URL записиОноматопоэтика в шоколаде.
ШОКОЛАД МОЖЕТ ВСЕ.
Шоколадом можно даже учить язык.
Когда Oki Sato, глава студии дизайна Nendo завоевал на французском шоу Maison et Objet титул "Дизайнер года 2015", его попросили создать шоколадный набор по случаю.
и он всех порвал своим креативом
![chocolatexture13_akihiro_yoshida](https://farm8.staticflickr.com/7573/16313097511_aab4a986a0.jpg)
Так появилась лимитка (400 экземпляров) Chocolatexture - шоколадного набора, который визуализирует ономатопоэтические выражения в японском языке.
![chocolatexture01_akihiro_yoshida](https://farm9.staticflickr.com/8634/16314025582_e8372b3784_c.jpg)
Я уверена. что теперь никто не забудет ни субэ-субэ (гладкость, покатость форм), ни поки-поки (что-то хрупкое), ни остальныешоколадки примеры из набора.
![chocolatexture02_akihiro_yoshida](https://farm8.staticflickr.com/7503/16129028547_7c5f97bb96.jpg)
ツブツブ (tsubu tsubu): a word for small bits or drops/какие-то вкрапления, что-то, что попадается на зуб.
Самый яркий пример - паста из красных бобов адзуки, в которой остались небольшие кусочки этих бобов, и когда они попадают на зуб, в организме наступает цубу-цубу.
トゲトゲ (toge toge): sharp pointed tips (по виду понятно, что это и к чему использовать)
Куб с закругленными краями - субэ-субэ, что-то скользское, гладкое.
Дзара-дзара родственник терки. Что-то шершавое.
Горо-горо - кубическое, перекатывающееся тяжело.
Фува-фува - воздушное, легкое (подушка, крем, пух, сахарная вата).
Поки-поки - хрупкое, сухое, ломающееся с характерным треском (печенье)
Дзаку-дзаку - задорный хруст, как будто вы идете по молодому ледку (на хорошую квашеную капусту так можно сказать).
URL записиШОКОЛАД МОЖЕТ ВСЕ.
Шоколадом можно даже учить язык.
Когда Oki Sato, глава студии дизайна Nendo завоевал на французском шоу Maison et Objet титул "Дизайнер года 2015", его попросили создать шоколадный набор по случаю.
![chocolatexture13_akihiro_yoshida](https://farm8.staticflickr.com/7573/16313097511_aab4a986a0.jpg)
Так появилась лимитка (400 экземпляров) Chocolatexture - шоколадного набора, который визуализирует ономатопоэтические выражения в японском языке.
![chocolatexture01_akihiro_yoshida](https://farm9.staticflickr.com/8634/16314025582_e8372b3784_c.jpg)
Я уверена. что теперь никто не забудет ни субэ-субэ (гладкость, покатость форм), ни поки-поки (что-то хрупкое), ни остальные
![chocolatexture02_akihiro_yoshida](https://farm8.staticflickr.com/7503/16129028547_7c5f97bb96.jpg)
ツブツブ (tsubu tsubu): a word for small bits or drops/какие-то вкрапления, что-то, что попадается на зуб.
Самый яркий пример - паста из красных бобов адзуки, в которой остались небольшие кусочки этих бобов, и когда они попадают на зуб, в организме наступает цубу-цубу.
トゲトゲ (toge toge): sharp pointed tips (по виду понятно, что это и к чему использовать)
Куб с закругленными краями - субэ-субэ, что-то скользское, гладкое.
Дзара-дзара родственник терки. Что-то шершавое.
Горо-горо - кубическое, перекатывающееся тяжело.
Фува-фува - воздушное, легкое (подушка, крем, пух, сахарная вата).
Поки-поки - хрупкое, сухое, ломающееся с характерным треском (печенье)
Дзаку-дзаку - задорный хруст, как будто вы идете по молодому ледку (на хорошую квашеную капусту так можно сказать).
Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
Посетите также мою страничку
16888588.com/bbs/board.php?bo_table=free&wr_id=... открыть счет за рубежом онлайн
33490-+